• 在职申博 2018-02-19
  • 申博下载登陆器 2018-02-19
  • 申博太阳城官网娱乐 2018-02-19
  • 申博138娱乐城信誉好不好 2018-02-19
  • 同等学力申硕硕士生还可同等学力申博吗 2018-02-19
  • 申博娱乐官方 2018-02-19
  • 申博实木地板 2018-02-19
  • 申博sunbet苹果下载 2018-02-18
  • 下载申博sunbet并安装 2018-02-18
  • 申博代理开户 2018-02-18
  • sunbet 申博下载 2018-02-18
  • www.66nsb.net 2018-02-18
  • 申博sunbetapp1220-apk 2018-02-18
  • 申博菲律宾申博登入 2018-02-18
  • 申博亚洲二站667878 2018-02-18
  • sun game申博 2018-02-18
  • 申博988 com 2018-02-17
  • 上海申博宣传片下载 2018-02-17
  • 太阳城申博管理网lm0 2018-02-17
  • 申博 sunbet 2018-02-17
  • 东北虎豹国家公园开通“天地空一体化”自然资源监测 2018-02-19
  • 新华保险与中国电信合作推出“利多派”产品 2018-02-19
  • 周恩来敬祖 却又为何平掉自家祖坟? 2018-02-19
  • “文化中国·四海同春”新春晚会在澳门上演 2018-02-19
  • 四川省、成都市、四川大学共建世界一流大学启动 2018-02-19
  • 美媒称北冰洋经济圈将受益于中国“一带一路”倡议 2018-02-19
  • 10月京津冀及周边17个城市PM2.5月均浓度同比下降 2018-02-19
  • 五个征兆预示“心衰” 早防早治能保命 2018-02-19
  • 2015年埃及“欢乐春节”系列活动在金字塔脚下启动 2018-02-19
  • “意念”驱动机器人 第五届广西青少年科学节启动 2018-02-18
  • 内蒙古:推动蒙医药走向国际大市场 2018-02-18
  • 西瓜打针?蔬果染色? 生鲜食品成谣言袭扰重灾区 2018-02-18
  • 小区给业主分红不该是稀缺现象 2018-02-18
  • 河北省首部规范志愿服务地方性法规将施行 2018-02-18
  • 沪深交易所明确股票质押实行“新老划断” 2018-02-18
  • 24 Solar Terms: 8 things you may not know about Start of Winter

    24节气:关于立冬你可能不知道的8件事
    时间:2017-11-07 单词数:6500

    双语 中文 英文

    分享到:
    00:00

    导读:“黄花独带露,红叶已随风?!?1月7日13时38分迎来了“立冬”节气。此时节,朔风起,地始冻,水始冰,天气一天天变冷。你感受到冬天的气息了吗?

    关于立冬_英语新闻

    The traditional Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms. Start of Winter, (Chinese: 立冬), the 19th solar term of the year, begins this year on Nov 7 and ends on Nov 21.

    中国传统农历将一年分为24个节气?!傲⒍笔?4节气中的第19个节气,今年从11月7号开始,21号结束。

    Start of Winter is the first solar term of winter, which means winter is coming and crops harvested in autumn should be stored up.

    “立冬”是冬季的第一个节气,它意味着冬天到来,秋季丰收的作物全部要储存起来。

    Here are eight things you should know about Start of Winter.

    以下是关于“立冬”你要知道的八件事

    Beginning of winter or not

    立冬就代表着入冬?

    In ancient times, the Chinese people took the Start of Winter to be the beginning of the winter. However, in fact, the Start of Winter is not the beginning of winter in terms of meteorology. The climate every year is different, so the beginning of winter could be quite different. And with the vast territory of China, winter of every area doesn’t begin at the same time.

    中国古代的人们认为立冬就是冬天开始了。事实上,农历的“立冬”并不是气象学上冬季的开始。每年的气候条件不同,所以实际入冬的时间就有差异。再加上中国幅员辽阔,各地冬季开始的时间并不一致。

    Welcoming the winter in ancient times

    古代的迎冬活动

    The four beginnings of the seasons were important festivals in ancient times. Before the Start of Winter, the ancient emperor would take a shower and have no more meat. On that day, the emperor would lead his officials to the suburbs and perform the ceremony of "welcoming the winter."

    二十四节气中的四立,在中国古代是重要的节日,在“立冬”之前,天子会戒斋沐浴,“立冬”这一天,亲率群臣出郊,行“迎冬之礼”。

    Eating dumplings

    吃饺子

    A legend has it that at the end of the Eastern Han Dynasty (AD25-220), "Medical Saint" Zhang Zhongjing saved many people in Henan province from a typhoid epidemic and their ears’ from being frostbitten around Start of Winter.

    相传在东汉(公元25-220年)末年,“立冬”前后,很多河南省的老百姓患上了伤寒,耳朵被冻伤,“医圣”张仲景知道后巧施妙法帮老百姓治好了伤寒和耳冻。

    He cooked mutton, hot peppers and herbs to dispel the cold and increase body heat. He wrapped these ingredients into a dough skin and made them into an ear shape. Since then, people have learned to make the food which became known as "dumpling". Today there is still a saying that goes "Eat dumplings on Start of Winter Day, or your ears will be frostbitten".

    张仲景将羊肉,辣椒以及驱寒提热的药材煮熟,包在耳朵状的面皮中。此后,老百姓也开始模仿制作这种“耳朵状”食物即现在被大家熟知的饺子。直到今天,仍有“立冬不端饺子碗,冻掉耳朵没人管”的说法。

    Yifan Festival of Mulam Ethnic Minority

    仫佬族的依饭节

    Yifan Festival is one of the most important festivals of the Mulam ethnic minority in Guangxi Zhuang autonomous region. It is held around the Start of Winter every three to five years and lasts one to three days. The festival includes inviting the god, offering sacrifices, asking the god to enjoy the sacrifice, singing praise of the god, drinking wine with the blood of chicken, and sending the god off.

    依饭节是生活在广西壮族自治区的一个少数民族仫佬族的最重要节日之一,在立冬前后举行。依饭节每三年到五年举办一次,每次持续一到三天,主要仪式包括请圣,牲祭神灵,劝神,唱神,合兵(参加祭祀者将鸡血滴于酒碗中饮用,祈求神灵?;ぃ┮约八蜕?。

    Nourishing the winter

    食补

    On the first day of Start of Winter, there is a custom, "nourishing the winter", in Southeast China in places such as Fujian, Guangdong and Taiwan provinces. To prepare for the oncoming cold winter, people there like to eat high-calorie food such as chicken, duck, beef, mutton, and fish, which are usually stewed with the four Chinese medicines: angelica, ligusticum wallichii, Chinese herbaceous peony and rehmannia glutinosa libosch, to enhance the effectiveness of the nourishment.

    在中国东南部的一些地方比如福建,广东,台湾等地,流行在立冬这一天“食补”。人们食用鸡鸭鱼肉以及牛羊肉等高热量的食物,为即将到来的寒冬做准备。在烹煮时通?;峒尤胫泄车乃奈吨幸旱惫?,川芎,芍药以及地黄来增加食物的食补功效。

    Eating Chinese pumpkins

    吃倭瓜饺子

    In Tianjin, on the first day of Start of Winter, people eat dumplings stuffed with Chinese pumpkins (wogua). It is a common vegetable in North China. Generally, the pumpkins are bought in the summer and stored until the Start of Winter when they are taken out.

    在天津,人们会在“立冬”这一天吃倭瓜馅包的饺子。倭瓜是中国北方一种很常见的蔬菜。通常人们会在夏天买了倭瓜储存下来专门等到“立冬”这一天食用。

    Eating tuanzi in Wuxi

    无锡人吃团子

    On the first day of Start of Winter, people in Wuxi have a custom of eating tuanzi, a kind of traditional Chinese food made with rice. At this time, the autumn grain crops have just been sold on the market, and the tuanzi made by the newly-harvested crops tastes delicious. Most rural residents make tuanzi by themselves, while urban residents buy ready-made tuanzi. The tuanzi stuffing can be sweet bean paste, radish or lard.

    无锡人在“立冬”这一天有食团子的习俗。团子是一种由糯米制成的中国传统美食。每年冬天当年秋收的谷物一上市,市民就买来新鲜的谷物制作团子,吃起来口齿留香。现在,生活在农村的村民还会自制团子,不过城市的居民一般都是买现成的团子。团子的口味各不相同,有甜红豆馅,也有萝卜或是猪油馅。

    Offering sacrifices to ancestors

    祭祖

    The Start of Winter, when the autumn crops have been placed in storage, was the time of the festival for the people of the Manchu Eight Banners and Han Eight Banners in Benxi of Liaoning province. Incense was burned and sacrifices offered to ancestors. The Eight Banners (baqi) were administrative/military divisions during the Qing Dynasty (1644-1911).

    “立冬”表示秋粮已入库,这个季节就是辽宁本溪当地满族八旗和汉八旗人家烧香祭祖的节日。八旗制度是中国清代(公元1644-1911年)的行政以及军事制度。

    来源:新华网爱语吧作者:悠悠

    大国崛起

    周榜月榜
    建平新闻网 | 潜山新闻网 | 建平新闻网 | 阳光在线 | 井冈山大学 |