• 申博娱乐开户登入 2018-02-19
  • 申博赢钱登入官网 2018-02-19
  • 申博宣传片 2018-02-19
  • 太阳城娱乐正网 2018-02-19
  • 申博管理网 2018-02-19
  • 申博138娱乐 2018-02-19
  • 申博太阳城管理网 2018-02-19
  • 申博太阳城 2018-02-19
  • 申搏sunbet帐号 2018-02-18
  • 申博网 2018-02-18
  • 申博电机 2018-02-18
  • 申博赌场网址 2018-02-18
  • 申博太阳娱乐城官方 2018-02-18
  • 申博亚洲百家乐官网 2018-02-18
  • 申博太阳城官网 2018-02-18
  • 申博太阳城官网 2018-02-18
  • 申博斗牛 2018-02-18
  • 港中文可以申博 2018-02-18
  • 申博下载登陆器 2018-02-17
  • 太阳城申博娱乐官网 2018-02-17
  • 东北虎豹国家公园开通“天地空一体化”自然资源监测 2018-02-19
  • 新华保险与中国电信合作推出“利多派”产品 2018-02-19
  • 周恩来敬祖 却又为何平掉自家祖坟? 2018-02-19
  • “文化中国·四海同春”新春晚会在澳门上演 2018-02-19
  • 四川省、成都市、四川大学共建世界一流大学启动 2018-02-19
  • 美媒称北冰洋经济圈将受益于中国“一带一路”倡议 2018-02-19
  • 10月京津冀及周边17个城市PM2.5月均浓度同比下降 2018-02-19
  • 五个征兆预示“心衰” 早防早治能保命 2018-02-19
  • 2015年埃及“欢乐春节”系列活动在金字塔脚下启动 2018-02-19
  • “意念”驱动机器人 第五届广西青少年科学节启动 2018-02-18
  • 内蒙古:推动蒙医药走向国际大市场 2018-02-18
  • 西瓜打针?蔬果染色? 生鲜食品成谣言袭扰重灾区 2018-02-18
  • 小区给业主分红不该是稀缺现象 2018-02-18
  • 河北省首部规范志愿服务地方性法规将施行 2018-02-18
  • 沪深交易所明确股票质押实行“新老划断” 2018-02-18
  • Prizing Girls: Like Father, like daughter. How South Korea learned to love baby girls

    爸比妈咪们,请珍惜女儿吧
    时间:2017-11-12 单词数:3070

    双语 中文 英文

    分享到:
    00:00

    导读:中国的封建传统重男轻女,很长一段时间以来,女儿都得不到家庭的重视。时代一直在进步,如今女性地位提高,世界各国都开始重视女儿,重视女孩的教育。请珍惜女儿吧。

    珍惜女儿_英语新闻

    “I cried when I heard,” writes one blogger, recalling the moment she learned that her baby was a boy.

    一个博主回忆当她知道她怀的是个男孩儿的时候,写道:“当我听到这个消息的时候我哭了”。

    Those were bitter tears. The woman was “so envious” of a mother who had just given birth to a daughter. She was not at all unusual.

    这是苦涩的泪水。这个妈妈嫉妒那些刚刚生了女儿的母亲。这并不是特例。

    South Koreans of reproductive age now prefer girls to boys. They have created a new term, “ddalbabo”—“daughter crazy”—for men who go loopy over their female offspring.

    现在韩国生育年龄阶段的人们喜欢女孩多过于男孩。他们创造了一个新词,"ddalbabo"——女儿狂——那些疯狂喜欢女儿的父亲们。

    Until the early 20th century failure to bear a son was grounds for divorce.

    直到20世纪初,未能生育男丁还是离婚的理由之一。

    Koreans greatly preferred boys, who could not only support their parents financially but also carry out ancestral rites. When ultrasound technology became widespread in the 1980s, many South Koreans used it to detect female fetuses and then have them aborted. Sex ratios became skewed.

    朝鲜民族非常偏爱男孩,男丁不但可以经济上赡养父母,还能延续先祖的宗法。当超声波技术在20世纪八十年代广泛应用时,许多韩国家庭借此检查胎儿的性别,打掉女孩。因此性别比率出现了倾斜。

    In 1992 twice as many fourth babies were boys as were girls. In response to these trends the South Korean government made it illegal for doctors to reveal the sex of a fetus. It produced pro-girl slogans: “There is no envy for ten sons when you have one well-raised daughter.

    1992年的时候,男孩是女孩的两到四倍之多。韩国政府为了应对这些趋势,将医生向准父母告知胎儿性别列为非法行为。并提出了支持女孩的口号:“养好一个女儿,胜过十个男孩”。

    That may have helped, but not as much as economic change.

    那或许有些帮助,却不如经济变化的作用大。

    Following the Asian financial crisis of 1997, many women took part-time jobs to supplement the family income. Parents noticed, and began to invest more heavily in educating girls.

    随着1997年亚洲金融?;牡嚼?,许多妇女通过做兼职工作来补贴家用。父母们都意识到了,并且加大对女孩们在教育方面的投资。

    In 2015 three-quarters of South Korean female secondary-schoolers went to university, compared with two-thirds of their male peers.

    到2015年,已经有四分之三的中学女生进入大学深造,相比较而言中学男生大学升学率是三分之二。

    Aborting girls simply because they are girls has become so unthinkable that the law has been relaxed.

    仅仅因为怀的是女孩而堕胎,已经变得无法想象,因此上述法律也被放宽了。

    Since 2009 expectant parents have been allowed to know the sex of their baby after 32 weeks’ gestation.Many will have found out before, from doctors who trust that parents’ attitudes have changed.

    自2009年,准父母在怀孕32周后可以知道他们孩子的性别。许多准父母也能更早的从医生那里得知,这些医生相信父母们的观点已经改变。

    来源:经济学人爱语吧作者:悠悠

    大国崛起

    周榜月榜
    建平新闻网 | 潜山新闻网 | 建平新闻网 | 阳光在线 | 井冈山大学 |